Гамбург счет

  • автор:

Выражение по гамбургскому счету используют, когда хотят сказать об оценке чего-либо строго в соответствии с действительностью, без уступок, скидок и подтасовок. Придумал его Виктор Борисович Шкловский (1893–1984) — известный советский литературовед, писатель, критик и сценарист.

В 1928 году вышел сборник литературно-критических статей, воспоминаний и эссе В. Б. Шкловского «Гамбургский счет». Так же называлась и краткая вступительная статья сборника, имеющая программный характер. В ней утверждалось, что «гамбургский счет» очень важен и советской литературе необходим. Подразумевалась под ним оценка писателей не по их официальному положению в литературе, а по действительным талантам и заслугам на творческом поприще.

Почему же именно гамбургский счет? Объясняя это выражение, Шкловский рассказал историю о состязаниях цирковых борцов в немецком городе Гамбурге. Будто бы в одном из тамошних трактиров когда-то собирались силачи из других городов и устраивали закрытые турниры — без зрителей, за запертыми дверями. Обычные цирковые выступления нередко имели постановочный характер (чтобы не обмануть ожидания зрителей, а также для большей красоты и зрелищности поединка), и победитель в них назначался заранее. Чтобы в таких условиях не утратить профессионализм, «не исхалтуриться», как пишет Шкловский, и участвовали борцы в закрытых турнирах в Гамбурге. Бились там долго и тяжело, но выявляли настоящих победителей. В этом суровом испытании каждый показывал, насколько высококлассным борцом он является.

Говоря о советских писателях, Шкловский тоже попытался распределить их по уровню истинного мастерства. Хлебников, по мнению критика, был чемпионом, Бабель — легковес, Горький часто «не в форме» и потому сомнителен, Булгаков только стоит у ковра, а Серафимовича и Вересаева вообще нет — не добрались они до города…

Конечно, многие упомянутые литераторы с оценкой Шкловского не согласились. Спустя годы и сам автор статьи признавал, что в полемическом запале был не совсем объективен.

Но, как бы то ни было, выражение гамбургский счет с легкой руки критика стало крылатым. Поначалу оно бытовало в литературной среде, затем вышло за ее пределы.

В. Б. Шкловский рассказывал, что о гамбургских состязаниях и гамбургском счете он услышал от знаменитого борца Ивана Поддубного. Однако очень странным оказывается факт, что никаких подтверждений этой истории обнаружить не удалось. Не найдено ни гамбургского трактира, в котором будто бы проходили соревнования, ни письменных свидетельств, ни людей, которые хоть что-то помнили бы или слышали об этом… Поддубный о гамбургском счете, насколько известно, больше нигде не упоминал. Возможно, Шкловский неправильно понял рассказ спортсмена? Или что-то самостоятельно домыслил?

Как было на самом деле, пока с уверенностью утверждать нельзя. Но большинство современных исследователей считает, что история о борцах в Гамбурге — вымысел Шкловского.

Конечно, с этим не все согласны. Например, некоторые ученые из Германии (филологи Ю. Лимбах и Х. Вальтер, см. список литературы в конце) допускают, что перед нами не выдумка и не легенда, что русский язык сохранил память о действительно существовавшей давней спортивной традиции. Х. Вальтер даже считает, что русское выражение гамбургский счет — калька с немецкого. Вот только те же ученые признают, что немецкий язык следов подобной идиомы не сохранил: фразеологизма гамбургский счет на немецком нет, и в словарях такого не найти. Так, может быть, его вообще не было?

По словам Ю. Лимбах, совсем недавно, в начале XXI века, в немецком языке все же появилось выражение die Hamburger Rechnung. Оно представляет собой кальку (точный перевод) русского гамбургский счет и употребляется в значении ‘справедливый, правильный, честный результат’.

Закрепится ли новый фразеологизм в немецком языке, покажет время.

Литература:

Шкловский В. Гамбургский счет и по большому счету // Вопросы культуры речи. — 1965.— Вып. 6.

Вальтер Х. О двух «немецких» эптонимах в русском языке // Проблемы истории, филологии, культуры. — 2011. — № 3.

Душенко К. В. Большой словарь цитат и крылатых выражений. — М., 2011.

Шкловский В. Б. Гамбургский счет. — М., 1990.

Иллюстрация: Дж. Лакс «Борцы» (1905).

Содержание

Гамбургский счёт

Наш читатель интересуется, что такое «гамбургский счёт», и каков смысл выражения «по гамбургскому счёту». Идёт речь о каком-то лицевом счёте в Гамбургском городском банке или имеется в виду счёт в кафе за съеденный гамбургер? Вносим ясность.

Понятие «гамбургский счёт» появилось в конце 20-х годов прошлого века. Так назывался сборник литературно-критических статей и очерков литературоведа Виктора Шкловского. Говорят, что это название писателю подсказал знаменитый цирковой борец Иван Поддубный. Рассказанная им история легла в основу притчи-пролога книги: «Гамбургский счёт – чрезвычайно важное понятие. Все борцы, когда борются, жулят и ложатся на лопатки по приказанию антрепренера. Раз в году в гамбургском трактире собираются борцы. Они борются при закрытых дверях и завешанных окнах. Долго, некрасиво и тяжело. Здесь устанавливаются истинные классы борцов, – чтобы не исхалтуриться».

В контексте литературной критики «гамбургский счёт» означает абсолютно беспристрастную, нелицеприятную оценку произведений, он объективно расставляет приоритеты, показывает реальную значимость того или иного творения. Вскоре после выхода упомянутой книги это выражение приобрело популярность и стало использоваться не только в литературе, но и искусстве вообще. А в наши дни «гамбургский счёт» может вестись и вовсе в далёких от культуры областях человеческой деятельности.

Словосочетание «по гамбургскому счёту» – это гибрид крылатого выражения Шкловского и не менее крылатого выражения «по большому счёту» Вениамина Каверина, которое по своей сути копирует смысл первого, вследствие чего и произошло их слияние.

Ежи Лисовский

Что означает выражение по Гамбургскому счету. Гамбургский счет

Многие слышали выражение «Гамбургский счет». Что это значит, и как использовать данный фразеологизм мы расскажем прямо сейчас.

Впервые выражение Гамбургский Счет появилось в советской литературе. Известный писатель и критик Виктор Шкловский в 1928 году опубликовал сборник статей под общим названием «Гамбургский счет».

Там он рассказывает, что в Германии существовала давняя традиция между спортсменами.

Дело в том, что все борцы, выступающие перед публикой, чаще всего выполняли заказ своих хозяев. То есть по сути, это были постановочные бои, или, как мы сегодня говорим – купленные.

Спортсмены отважно сражались, но, в конечном счете, побеждал тот, кого назначали «сверху».

Тем не менее, чтобы понимать реальное положение дел и действительную силу каждого борца, они собирались один раз в год в гамбургском трактире. Закрыв двери на замок и плотно завесив окна, соперники начинали сражаться. И здесь уже никто никому не поддавался. Борьба была честная и справедливая, а не так, как на выступлениях перед большой публикой.

Шкловский заканчивал этот пример словами: «Гамбургский счет необходим в литературе», имея в виду, что среди писателей было много проходимцев и тех, кто публиковался «по блату», а не по таланту, и что таковых нужно отсеивать по гамбургскому счету.

Это крылатое выражение почти сразу стало популярным среди литераторов, а потом и вообще, в среде творческой интеллигенции.

Интересен факт, что в Гамбурге ни один из старых жителей понятия не имеет ни о каком трактире, где борцы выясняли бы свою подлинную силу в честных состязаниях. Да и никаких исторических сведений по этому поводу нет. Поэтому считается, что писатель Шкловский использовал для иллюстрации своей мысли не достоверные источники, а красивую легенду.

Хотя кого это интересует, если крылатое выражение плотно вошло в обиход и все понимают его смысл!

Значение выражения и примеры

Выражение Гамбургский Счет обозначает нечто честное и справедливое, о чем судят без подтасовок и фальши.

Чтобы правильно использовать этот фразеологизм ознакомьтесь с несколькими примерами.

— Ты мне еще ответишь по гамбургскому счету!

— Он хороший специалист, но по гамбургскому счету едва ли выдержит конкуренцию.

Иными словами, используйте выражение, как синоним понятиям «на самом деле», «по-настоящему», «в действительности».

Нравятся интересные факты, умные слова и фразы? Добавляйтесь на InteresnyeFakty.org в любой социальной сети – с нами всегда интересно.

Какое значение имеет выражение по Гамбургскому счёту. Каково значение фразеологизма «гамбургский счёт»

Вероятно, многие слышали выражение «гамбургский счёт» – фразеологизм, значение которого не так просто определить. С другой стороны, фраза имеет довольно интересную историю, которая сразу же определяет её смысл.

Происхождение и значение фразеологизма

Фразеологизм означает максимальную свободу от коррупции, нечестных суждений и субъективного мнения в принципе. Употребляя это выражение, рассказчик исключает возможность нечестности, фальши и даже симпатии к конкретной стороне схватки.

Несложно догадаться, что фразеологизм происходит из Германии. Речь идёт о гамбургскимх борцах, которые проводили бои в обычных трактирах.

Эти схватки устраивались для подпольного развлечения. Уважающий себя борец должен был всегда поддерживать форму и доказывать статус в борьбе с достойным соперником. Только так можно было стать чемпионом по гамбургскому счёту.

Автор крылатой фразы, Виктор Шкловский, впечатлился подобным распорядком вещей в спортивной среде и выразил своё желание применять подобные требования к литературным деятелям.

Существует легенда, что писатель впервые услышал это выражение в одном из московских ресторанов от Ивана Поддубного, когда тот рассказывал, как его пытались побороть.

Однако на данный момент гамбургское происхождение фразы не подтверждено исторически, фразеологический оборот считается вымыслом самого Шкловского.

Рассказанная история легла в основу пролога книги писателя «Гамбургский счёт»

Эта легенда не имеет точных подтверждений. Так, на территории Гамбурга не было обнаружено трактиров, в которых проводились бои со столь жёсткими условиями.

Совет

Вокруг этой истории существует огромное количество догадок, однако наиболее достоверные факты касаются следующего:

  1. Виктор Шкловский — русский кинодраматург и писатель. В одной из своих статей он предположил, что к деятелям искусства должны выдвигаться суровые требования, так называемый гамбургский счёт.
  2. Фразеологизм получил известность в год своего образования — в 1928-м.
  3. Через какое-то время после издательства журнала, в котором была опубликована статья, Шкловский решил несколько смягчить своё мнение. Однако фраза настолько запомнилась в литературных кругах, что до сих пор не вышла из обихода.

Как выражение «гамбургский счёт» может применяться в современности

Как бы то ни было, речь идёт об интересной и наполненной смыслом фразе. Поэтому её стоит использовать в уместных случаях. Вряд ли такое выражение будет гармонировать с разговорной речью, но может украсить доклад, произведение или интеллектуальную беседу.

Выражение может быть использовано в следующих ситуациях:

  • для подтверждения справедливости судебной инстанции. К примеру: «Присуждение титулов спортсменов после состязания происходило по гамбургскому счёту». То есть, налицо беспристрастность судей;
  • для подчёркивания отсутствия личных претензий критика к субъекту. К примеру: «Соглашусь, между нами существуют определённые разногласия, но работа выполнена качественно, если судить по гамбургскому счёту». То есть, критик берёт во внимание только те детали, которые касаются фактической составляющей задания его собеседника;
  • для указания на профессионализм субъекта. К примеру: «Не вижу причины для твоих волнений: по гамбургскому счёту чертёж выполнен качественно». В этом случае фразеологизм выступает как высшая шкала градации;
  • для указания на большое количество усилий, направленное на достижение цели. К примеру: «Мне казалось, за ночь справиться с таким нереально. Что называется, отплатил по гамбургскому счёту». То есть, были выполнены не только все условия задачи, но и предприняты дополнительные шаги;
  • для демонстрации наиболее заветных ожиданий. К примеру: «Занятая мной позиция, в принципе, меня устраивает. Но по гамбургскому счёту было бы неплохо оказаться хотя бы на третьем месте…» То есть, фразеологизм употребляется в значении максимума, своеобразного предела.

Антрепренер. Кто такой антрепренёр?

Кто такой антрепренёр? Что он делает? За что отвечает? На эти и другие вопросы мы ответим в нашей статье!

Само слово «антрепренёр» произошло от французского «entrepreneur», что в дословном переводе означает предприниматель. Применительно к театральному искусству антрепренёр — это менеджер или предприниматель, содержатель либо арендатор частного зрелищного предприятия (например, театра) — антрепризы. К слову, в разных странах антрепренёры называются по-разному. Например, в Англии — это менеджер, в Италии — импресарио, в США — продюсер.

Антрепренёр — это профессия, которая вернулась к нам из далекого-далекого прошлого, с XIX — начала XX века. В народе антрепренёров называют «карабасами-барабасами». Например, самым известным антрепренёром в России был Сергей Павлович Дягилев. И то, что нем, о Сергее Дягилеве, писал Жан Кокто, приписывают многим антрепренёрам.

«Это чудовище, этот священный монстр, этот русский принц, которого жизнь устраивала, только если в ней приходили чудеса.» — Жан Кокто, отрывок из книги Шенга Схейсена «Сергей Дягилев. «Русские сезоны» навсегда».

Как сказал когда-то экономист Жан Батист Сей, » антрепренёр — это предприниматель, который перебрасывает ресурсы из сферы малой продуктивности в сферу большой продуктивности и пожимает плоды, зарабатывает «. Но так ли это?

Антрепренёр — это своего рода инвестор, предприниматель, но далеко не всегда нацеленный на получение прибыли. Это, в первую очередь, организатор, человек творческий, человек с виденьем перспективы, понравится ли тот или иной спектакль зрителям или нет. Антрепренёр — это человек, который любит театр, обожает театральные постановки, но остается в тени актерской игры и славы, за кулисами спектаклей. И оставаясь за кулисами, антрепренёр берет на себя большую организационную работу и ответственность:

  • это поиск и аренда подходящего для проведения спектаклей места;
  • приобретение костюмов и реквизита для спектаклей;
  • реклама будущих и проводимых сейчас спектаклей;
  • это и вопросы распространения и продажи билетов;
  • ведение бухгалтерского и налогового учета;
  • решение возникающих проблем и форс-мажора;
  • а также оплата налогов, оплаты труда актеров и многое другое.

Понятно, что антрепренёр сам вкладывает свои деньги в театр антрепризы и эти деньги должны возвращаться, покрывать расходы. И очень часто прибыль, получаемая от спектаклей, не «оседает в кармане» антрепренёра, а вкладывается в развитие театра, в постановку новых спектаклей.

И теперь становится ясно, почему антрепренёров называют часто называют «карабасами-барабасами» — они берут на себя большую часть закулисной работы, что не отвлекать актеров от самого главного — от репетиций, от слаженной работы над спектаклями. Да, антрепренёр — это и предприниматель, арендатор, содержатель частного зрелищного предприятия, но это хороший организатор, любящий театр, любящий свое дело и обладающий энергией, силой воли, которая всем движет.

Что нужно сделать в своей жизни, чтобы стать антрепренёром? Нужно полюбить то, что делаешь и интересоваться этим по настоящему. Без этого никак. Ни одна деятельность не будет успешной, если она не нравится.

В Омском театре антреприза антрепренёром является Наталия Афанасьева, а сам театр существует с 2005 года. Здесь нет права на ошибку, нет права на «халтуру» — зритель не прощает актерам и театру плохую игру на сцене или плохую постановку спектакля. И это понимают все. Театр Антреприза Афанасьевой — это сплоченная команда, в которой антрепренёр, режиссер и команда талантливых актеров работают над спектаклями, чтобы они нравились зрителями, чтобы зрители отдохнули от каждодневной суеты и зарядились после просмотра спектакля положительной энергией. Приглашаем Вас на наши спектакли !

Гамбургский счет синоним. Что означает выражение «по Гамбургскому счёту»?

Что бы это значило?

По Гамбургскому счёту, Гамбургский счёт — оценивать что-то, исходя из принципиальных соображений, рассматривать результаты дела по критериям его важности и полезности, при обсуждении чего-то не обращать внимания на мелочи и детали, профессиональный подход без уловок и двусмысленностей, реальное положение вещей, подлинная система ценностей

    Автор выражения — советский писатель, искусствовед и литературный критик В. Б. Шкловский (1893-1984)

«Выражение „гамбургский счёт“ появилось у меня так.
Союз писателей в старом своём составе, как одна из писательских организаций, находился в Доме Герцена по Тверскому бульвару. Было лето. На первый этаж прямо в сад выходил большой тент: под тентом был ресторан, и весь первый этаж тоже был рестораном. Поваром ресторана был человек, фамилию которого я забыл; знаю, что по прежней своей профессии он являлся цирковым борцом. К нему приходили большие, уже немолодые люди, они садились тяжело на стулья и, как помнится мне, иногда нарочно их ломали. Шеф-повар для своих друзей приготовлял винегрет; порции подавались в больших, специально купленных умывальных тазах. После такой закуски люди ели обед. Раз пришёл человек, менее других отяжелевший, но всех крупнее. Вокруг него сразу образовалась свита, расположившаяся по рангам: это был Иван Поддубный. Пришёл он с борьбы: боролись в цирке Шапито. Было тогда Поддубному 70 лет. Его попросили выступить бороться. Рассказал он об этом спокойно:
– Бороться в семьдесят лет, – говорил Поддубный, – нельзя, но показать, как борются, можно. Да и знали все, что меня по моему рангу положить нельзя. Нехорошо человека в семьдесят лет вдруг взять да и положить на лопатки.
(Я всё это пересказываю через 40 лет, так что вы к кавычкам не относитесь как к цитированию документов, находящихся у меня на столе. Продолжаю рассказывать.)
– Показываю я перекат и вдруг чувствую, что мой молодой напарник хочет меня прижать, вместо того чтобы дать мне показать классический мост.
Дальше я рассказываю точно: „Бороться в семьдесят лет нельзя, но две минуты или одну минуту я могу быть сильнее другого борца на сколько угодно. Но я никогда не толкался. Если бы мы толкались, живых бы не было. Тут я его толкнул; его унесли на доске. Тут шеф-повар сказал спокойно:
– Пускай помнит гамбургский счёт!“
Я спросил, что такое гамбургский счёт, и мне объяснили, что это счёт без условностей, без наигрыша. Его в старину устанавливали в Гамбурге на закрытых состязаниях – без публики.
Я, издавая книгу, написал о гамбургском счёте. Мне посоветовали вынести это название на обложку. Было это в 1924 году» (воспоминания В. Шкловского в перессказе писателя В. Конецкого)

    «Гамбургский счёт» — сборник статей, воспоминаний, эссе, изданная Шкловским в 1928 году

— Модернизм формы Пильняка чисто внешний, очень удобный для копирования, сам же он писатель не густой, не насыщенный.
Элементарность основного приема делает Пильняка легко копируемым, чем, вероятно, объясняется его заразительность для молодых писателей» .
— О романе К. Федина «Города и годы». «В романе есть интересный газетный материал, но он неумело связан, и все герои труппой гуляют из Германии к мордве. Роман цитатен , описания состоят из перечислений, герои не нужны, сюжета нет, и сюжетное затруднение заменено поэтому временно́й перестановкой».
— О Бабеле. «Иностранец из Парижа, одного Парижа без Лондона, Бабель увидел Россию так, как мог ее увидеть француз-писатель, прикомандированный к армии Наполеона . Смысл приема Бабеля состоит в том, что он одним голосом говорит и о звездах и о триппере».

Гамбургский петух. «Петух гамбургский»: значение и история возникновения фразы

«Петух гамбургский» — это выражение знакомо многим, но не все знают, что оно означает и как попало к нам в обиход. Версий появления этого крылатого выражения много, мы же рассмотрим самые популярные.

Фильм, подаривший нам крылатую фразу

Действительно, выражение «петух гамбургский» появилось на слуху многих граждан бывшего Советского Союза после выхода в свет известной кинокомедии «Джентльмены удачи». Герой этого фильма (которого мастерски сыграл Евгений Леонов), попав за решетку, пытается использовать тюремный жаргон и угрожает сокамерникам фразой, которая звучит следующим образом: «Сарделька! Сосиска! Нувуходоносор! Петух гамбургский!»

Именно на таком жаргоне, по мнению создателей комедийного фильма, должны разговаривать между собой воры и закоренелые рецидивисты. Среди фраз фильма, ставшими крылатыми, расшифрованы были не все. Если «редиска» на воровском жаргоне киношных преступников означает «плохой человек», то фраза «петух гамбургский» осталась без расшифровки.

Фактом является то, что многие люди считали: столь звучное выражение – плод фантазии создателей фильма «Джентльмены удачи». Однако это совсем не так. Режиссер фильма Александр Серый сам утверждал, что при создании киноленты сценаристы использовали известный в то время тюремный жаргон.

Что же означает это выражение?

С одной стороны, ничего замысловатого во фразе «петух гамбургский» вроде бы и нет. Все понятно – это порода петухов. И такая порода действительно существует. Но об этом немного позже, сначала разберемся со значением этого выражения.

Если мы откроем «Словарь русского арго», то увидим вполне четкое обозначение этой фразы – «пижон, модный человек, который следит за своей внешностью, но и зазнается этим».

В «Большом словаре русских поговорок» фраза обозначает «проворный, прыткий парень».

Религиозное значение фразы

Существует еще одна версия значения этой крылатой фразы. Это выражение используется в иудаизме, выражение известно только немногим посвященным.

В иудаизме эту птицу рассматривали как кошерную (пригодную с точки зрения религиозных канонов) пищу. Древняя легенда гласит, что именно Гамбург был тем местом, где разгорелся спор вокруг небезызвестного петуха. Дело было так: одна из птиц при разделке оказалась без сердца. Это был вопиющий случай, поэтому 2 раввина начали спорить о том, можно ли птицу без сердца считать кошерной. Ведь раввин, который разделывал птицу, утверждал, что сердце было в самом начале, просто оно где-то потерялось во время разделки петуха.

Этот спор получил такую широкую огласку, что к нему присоединились многие знающие специалисты. Физиологи утверждали, что в природе были зафиксированы случаи, когда птицы жили без такого важного органа, как сердце. Его роль просто исполняли другие органы. Эта версия положила конец спору, петуха признали пригодным в пищу, а само происшествие стало известным на весь мир. Теперь фразой «гамбургский петух» просто обозначают спорную ситуацию. Только со временем так начали называть людей, хвастающих своим внешним видом.

В чем особенности петухов гамбургской породы?

Гамбургские петухи известны с глубокой древности, они зарекомендовали себя на мировом рынке как самая производительная порода. Внешность птицы очень красивая, привлекающая внимание. Они бывают разных расцветок: золотистые, белые, черные, голубые, черные, пестрые и пятнистые. Наверное, внешний вид этих кур сыграл немалую роль в том, что пижонов — людей, хвастающих своей внешностью, — начали называть гамбургскими петухами.

Назвали эту породу кур так потому, что вывел ее гамбургский бургомистр Карл Фридрих Петерсен. Благодаря многолетним опытам по скрещиванию разных пород кур, гусей, уток и индюшек появилась холодоустойчивая, неприхотливая порода с очень нежным и вкусным мясом.не только очень красивые, но и достаточно полезны и производительны. В отличие от негативного значения выражения «гамбургский петух» сами куры имеют довольно хорошую репутацию среди птиц подобного рода.

«Гамбургский петух»: значение фразы в современном мире

Как бы там ни было, но сейчас эта фраза больше используется в тюремном сленге и имеет очень неприятное значение. На тюремном жаргоне «петух гамбургский» — выражение, обозначающее мужчину, который подвергся изнасилованию. Возможно по стечению обстоятельств, но и немецкий город Гамбург сейчас слывет столицей мужчин с нетрадиционной ориентацией.

Если же не учитывать тюремный жаргон, эта фраза означает модника, зазнайку и переоценивающего себя молодого человека.

По Гамбургскому счёту примеры. Появление

«по гамбургскому счёту» восходит к легенде, рассказанной. Эта притча легла в основу пролога его одноимённой книги «Гамбургский счёт» (1928). «Гамбургский счёт» представлял собой действительное соотношение силы и мастерства цирковых борцов, тогда как на арене цирка победитель схватки определялся по договорённости заранее:

Гамбургский счёт — чрезвычайно важное понятие.
Все борцы, когда борются, жулят и ложатся на лопатки по приказанию антрепренёра .
Раз в году в гамбургском трактире собираются борцы.
Они борются при закрытых дверях и завешанных окнах.
Долго, некрасиво и тяжело.
Здесь устанавливаются истинные классы борцов, — чтобы не исхалтуриться.
Гамбургский счёт необходим в литературе.
По гамбургскому счёту — Серафимовича и Вересаева нет.
Они не доезжают до города.
В Гамбурге — Булгаков у ковра.
Бабель — легковес.
Горький — сомнителен (часто не в форме).

Хлебников был чемпион.

— Виктор Шкловский. Гамбургский счет. Л. 1928

Дом Герцена , где со слов Виктора Шкловского он услышал рассказ про гамбургские состязания

В 1965 году в отзыве на статьюШкловский поведал, как впервые услышал выражение «гамбургский счёт». Случилось это в ресторане «Дома Герцена» — одного из прообразов»» по Тверскому бульвару, 25 в Москве. В ресторане собирались друзья шеф-повара — бывшего циркового борца. Однажды в компании появился. Он рассказал, как его, уже 70-летнего и практически переставшего бороться, неудачно попытался положить на лопатки молодой спортсмен. Комментируя рассказ, повар напомнил про «гамбургский счёт». Не понявшему идиому Шкловскому » объяснили, что это счет без условностей, без наигрыша. Его в старину устанавливали в Гамбурге на закрытых состязаниях — без публики «. Издавая книгу, ещё в 1924 году Виктор Шкловский написал о гамбургском счёте и ему посоветовали вынести это выражение в её заглавие.

Легенда, поведанная литератором, не нашла подтверждений. Историкам Гамбурга и современным хозяевам ресторанов ничего не известно о состязаниях борцов, якобы проходивших в старину в гамбургском трактире.считает, что «гамбургский счёт» — собственное выражение Шкловского. Сомнения добавляет тот факт, что И. М. Поддубному , возраст которого имел существенное значение для сюжета его рассказа, в 1924 году исполнилось только 53 года, а боролся он действительно до 70‑ти.

Определение Виктором Шкловским места «у ковра» для Михаила Булгакова последним было воспринято как оскорбительное, намекающее на клоуна, который у ковра развлекал в цирке публику. Это осложнило отношения между двумя писателями. Намёк на клоуна, впрочем, усмотрели не все. Так в письме квысказывал иное понимание ранжирования писателей у Шкловского:

В который раз наткнулся на упрек В. Б. Шкловскому в адрес Булгакова: «у ковра» (то есть выводится из игры!). Это некий массовый психоз, ибо выражение обозначает высокий комплимент и предсказание «гамбургской борьбы» и победы в ней. Написано сие «у ковра» в 1924 году. В книге напечатано в 1928 году. Понимать выражение, мне кажется, следует:
1. Булгаков уже приехал в Гамбург. А Серафимович или Вересаев туда даже приблизиться не могут.
2. Булгаков уже СТОИТ у ковра, ибо допущен к соревнованиям высшего пилотажа (это в 1924 году!).
3. Хлебников с ковра уже сошел, ибо уже победил.

4. Бабель уже принимал участие в драке, но, по мнению В. Б. Ш., легковес. Горький же часто не в форме, то есть его на ковре могут просто-напросто придушить — старенький уже.

— В. Конецкий — С. Рассадину. 21 октября 1980 года

Позднее Шкловский признавал свой пролог неправильным.

Оценка Шкловским некоторых советских писателей «по Гамбургскому счёту»

— Модернизм формы Пильняка чисто внешний, очень удобный для копирования, сам же он писатель не густой, не насыщенный.
Элементарность основного приема делает Пильняка легко копируемым, чем, вероятно, объясняется его заразительность для молодых писателей».
— О романе К. Федина «Города и годы». «В романе есть интересный газетный материал, но он неумело связан, и все герои труппой гуляют из Германии к мордве. Роман цитатен , описания состоят из перечислений, герои не нужны, сюжета нет, и сюжетное затруднение заменено поэтому временно́й перестановкой».
— О Бабеле. «Иностранец из Парижа, одного Парижа без Лондона, Бабель увидел Россию так, как мог ее увидеть француз-писатель, прикомандированный к армии Наполеона . Смысл приема Бабеля состоит в том, что он одним голосом говорит и о звездах и о триппере».
— О В. Катаеве. «Растратчики» – это рыба на зеркале. В эту блестящую поверхность нельзя нырнуть»
— О «Восковой персоне» Тынянова – что даже петровская эпоха «не состоит из одних поразительностей» и не есть «только кунсткамера в спирту»

Синонимы фразеологизма «Гамбургский счёт»

  • без дураков
  • взыскательно
  • всерьез
  • не вдаваясь в подробности
  • строго
  • требовательно
  • по большому счёту

Применение выражения в литературе

— «Само наличие такой компании, где происходили откровенные разговоры о литературе и политике, разговоры по гамбургскому счету, разговоры, которые мы называли — «откровенным марксизмом», могло в ту пору окончиться плохо» (Давид Самойлов «Общий дневник»)
— «В отечестве нашем в те годы критика оборачивалась журналистикой ― раздолбать или продвинуть, ― тосковалось по текстовому анализу, по гамбургскому счету» (Андрей Вознесенский «На виртуальном ветру»)
— «Играть» еще рано, но кто как прочтет гоголевский текст ― это заявка на соревнование «по гамбургскому счету» (Сергей Юрский «Вспышки»)
— «Так вот, не по официальному положению, званиям и наградам, а по гамбургскому счету Николай Николаевич Урванцев был великим полярным исследователем и путешественником» (Владимир Санин «Не говори ты Арктике ― прощай»)
— «Да если по-честному, по гамбургскому счету, зачем ему эту сотню у бедного студента тягать?» (Ю. В. Трифонов «Время и место»)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *